Verb details

Word:lose 
Meaning:faqad  فـَقـَد

Perfect

for actions that happened in the past

EnglishEgyptian
I lost'ana faqadt أنا َ فـَقـَدت
We lost'ihna faqadna إحنا َ فـَقـَدنا
You(m) lost'inta faqadt إنت َ فـَقـَدت
You(f) lost'inti faqadti إنت ِ فـَقـَدتي
You(pl) lost'intu faqadtu إنتوا فـَقـَدتوا
He/it(m) losthuwa faqad هـُو َ فـَقـَد
She/it(f) losthiya faqadit هـِي َ فـَقـَد ِت
They losthumma faqadu هـُمّ َ فـَقـَدوا

Imperfect

used with modals (must, should, could, want to...

EnglishEgyptian
I might lose'ana yimkin 'afqud أنا َ يـِمكـِن أفقـُد
We might lose'ihna yimkin nufqud إحنا َ يـِمكـِن نـُفقـُد
You(m) might lose'inta yimkin tufqud إنت َ يـِمكـِن تـُفقـُد
You(f) might lose'inti yimkin tufqudi إنت ِ يـِمكـِن تـُفقـُدي
You(pl) might lose'intu yimkin tufqudu إنتوا يـِمكـِن تـُفقـُدوا
He/it(m) might losehuwa yimkin yufqud هـُو َ يـِمكـِن يـُفقـُد
She/it(f) might losehiya yimkin tufqud هـِي َ يـِمكـِن تـُفقـُد
They might losehumma yimkin yufqudu هـُمّ َ يـِمكـِن يـُفقـُدوا

Bi-Imperfect

for actions happening now and habitual actions

EnglishEgyptian
I lose'ana bafqud أنا َ بـَفقـُد
We lose'ihna binufqud إحنا َ بـِنـُفقـُد
You(m) lose'inta bitufqud إنت َ بـِتـُفقـُد
You(f) lose'inti bitufqudi إنت ِ بـِتـُفقـُدي
You(pl) lose'intu bitufqudu إنتوا بـِتـُفقـُدوا
He/it(m) loseshuwa biyufqud هـُو َ بـِيـُفقـُد
She/it(f) loseshiya bitufqud هـِي َ بـِتـُفقـُد
They losehumma biyufqudu هـُمّ َ بـِيـُفقـُدوا

Ha-Imperfect

for actions that will happen in the future

EnglishEgyptian
I will lose'ana hafqud أنا َ هـَفقـُد
We will lose'ihna hanufqud إحنا َ هـَنـُفقـُد
You(m) will lose'inta hatufqud إنت َ هـَتـُفقـُد
You(f) will lose'inti hatufqudi إنت ِ هـَتـُفقـُدي
You(pl) will lose'intu hatufqudu إنتوا هـَتـُفقـُدوا
He/it(m) will losehuwa hayufqud هـُو َ هـَيـُفقـُد
She/it(f) will losehiya hatufqud هـِي َ هـَتـُفقـُد
They will losehumma hayufqudu هـُمّ َ هـَيـُفقـُدوا

Imperative

telling somebody to do something

EnglishEgyptian
You(m) lose!'ufqud أ ُفقـُد
You(f) lose!'ufqudi أ ُفقـُدي
You(pl) lose!'ufqudu أ ُفقـُدوا

Active Participle

for some actions happening now (movement, thinking, sense)

EnglishEgyptian
I(m) am losing'ana faaqid أنا َ فا َقـِد
I(f) am losing'ana faaqida أنا َ فا َقـِد َة
We are losing'ihna faaqideen إحنا َ فا َقـِدين
You(m) are losing'inta faaqid إنت َ فا َقـِد
You(f) are losing'inti faaqida إنت ِ فا َقـِد َة
You(pl) are losing'intu faaqideen إنتوا فا َقـِدين
He/it(m) is losinghuwa faaqid هـُو َ فا َقـِد
She/it(f) is losinghiya faaqida هـِي َ فا َقـِد َة
They are losinghumma faaqideen هـُمّ َ فا َقـِدين

Passive Participle

when something has been acted upon

EnglishEgyptian
He/it(m) is losthuwa mafqood هـُو َ مـَفقود
She/it(f) is losthiya mafqooda هـِي َ مـَفقود َة
They are losthumma mafqoodeen هـُمّ َ مـَفقودين